CONTENUTO DELLA PAGINA

Sezione Lavoro, Ambiente, Storia, Cultura e Turismo

SEZIONE LAVORO, AMBIENTE, STORIA, CULTURA E TURISMO

Ufitziu de sa limba sarda

S'Ufitziu de sa Limba Sarda di Lodè nasce nel novembre 2007. La sua dicitura completa è Sportello Linguistico e servizio linguistico - ULS/Ufitziu de sa Limba Sarda del Comune di Lodè.

Nasce grazie alla legge n. 482 del 15.12.1999, recante ''Norme di tutela delle minoranze linguistiche storiche'': tale legge, in particolare l'articolo 2, riconosce tra le lingue e culture da tutelare, anche quelle della Regione Sardegna, principalmente quelle delle popolazioni catalane (Alghero) e di quelle parlanti il sardo.
La tutela di una lingua e della sua cultura appare imprescindibile dalla sua valorizzazione e promozione: tali aspetti passano attraverso interventi in ambito comunale, provinciale, delle comunità montane, delle regioni, delle amministrazioni pubbliche in genere, nell'ambito giudiziario, anagrafico, civico, nell'ambito dell'editoria, del sistema delle comunicazioni televisive e radiofoniche, e anche, sulla base degli articoli 4, 5 e 6 della legge, in ambito scolastico (scuole materne, elementari, secondarie di primo grado) e universitario.

Sostanzialmente la finalità dell'ULS è perciò quella non solo di promuovere e valorizzare la lingua e la cultura sarda, mediante la diffusione di materiale e documentazione in lingua sarda, ma anche di ''ergersi'' ad interfaccia tra le istituzioni (comune, scuola) e la cittadinanza.

Attività dell'Ufitziu de sa Limba Sarda

Ecco sintetizzate le principali attività nell'ambito dello sportello linguistico:

  • attività di comunicazione con il pubblico nelle lingue storiche di minoranza
  • ricerca e raccolta di documenti, atti normativi regionali, statali, comunitari in materia di minoranze
    linguistiche;
  • utilizzo di tecnologie e programmi informatici e telematici destinati a facilitare e rafforzare l'uso del sardo;
  • organizzazione e realizzazione di attività promozionali sull'uso della lingua sarda (convegni, seminari,
    dibattiti, conferenze) e di altre attività di informazione e valorizzazione delle lingue storiche di minoranza;
  • informazione e diffusione della lingua sarda presso gli uffici dell'Amministrazione comunale e la scuola;
  • conoscenza e divulgazione della cultura, della storia e delle tradizioni della Sardegna;
  • la conoscenza e l'applicazione delle norme di riferimento della Limba Sarda Comuna approvate con D.G.R. n. 16/14 del 18 aprile 2006.

L'ULS di Lodè, vista la sua recente istituzione, è ancora nella fase di ricerca e di stesura di documenti, motivo per cui non si ha una documentazione disponibile.

Lavori conclusi

Ciononostante, i lavori portati a termine sono stati:

  • la distribuzione di materiale didattico (libri, dizionari, poster, adesivi) in lingua sarda presso l'Istituto Comprensivo Statale ''C. Zanella'' di Lodè e presso la Scuola dell'infanzia ''S. Giovanni Battista'' di Lodè;
  • la distribuzione presso l'Ufficio Anagrafe di Lodè di file e di documenti prestampati bilingue (sardo-italiano), riguardanti autocertificazioni quali ''Esistenza in vita'', ''Morte'', ''Nascita del figlio'' ecc.;
  • la traduzione delle delibere comunali (in particolare quella relativa alla cittadinanza onoraria al prof. Bachisio Latte);
  • la ricerca fotografica della flora locale con didascalie in italiano, sardo e nome scientifico, destinata ad una mostra scolastica ed eventuale cartellonistica CAI, relativa ai recenti parchi del Montalbo e di Tepilora;
  • la creazione e distribuzione di diversi segnalibri con la poesia ''Sa limba sarda'' di Gaetano Pira, in collaborazione con la Biblioteca Comunale di Lodè.
Progetti

Tra i progetti, vista la grossa potenzialità culturale, dovuta al totale ''terreno fertile'' cui si va a lavorare, si possono menzionare i principali:

  • mostra e conferenza di documenti storici su Lodè (XIV-XVIII sec.), in collaborazione con il dott. Giacomo Floris, rinvenuti a Barcellona presso l'Archivio della Corona d'Aragona, a Cagliari presso l'Archivio di Stato e in quello dell'Archivio della curia Arcivescovile e a Nuoro presso l'Archivio di Stato;
  • incontro degli anziani del paese con i bambini delle elementari con titolo provvisorio di ''Sos contos de Lodè'';
  • incontro dei ragazzi delle medie con i poeti locali Gino Farris e Sanna Giovanni Pietro sul tema ''Poesia in limba: espressione artistica e racconto di vita'';
  • ricerca e pubblicazione dei proverbi lodeini (censiti sinora circa 700);
  • ricerca fotografica e spiegazione dell'arte panificatrice a Lodè;
  • recupero di un laboratorio svolto nel 1997 che ha avuto come risultato la raccolta di giochi antici (in italiano-sardo) mediante le conversazioni con tre anziani (Diobono, Tambamontes e su Papa), su come giocavano quando erano Chircheddu, Toreddu e Maureddu.

La presenza di un sito internet dell'ULS sarebbe un ulteriore passo in avanti per interfacciare i cittadini con le istituzioni ed anche l'occasione per la pubblicazione di documenti inediti, la rievocazione di un passato sconosciuto ai più: ciò darebbe una maggiore visibilità non solo all'ufficio stesso, ma anche al nostro paese e ai suoi antichi usi e costumi. Sarebbe infine l'occasione per molti lodeini emigrati (all'estero e non) di ''riavvicinarsi'' al proprio paese, di tenere e rafforzare un legame culturale con le proprie origini, con la propria storia e con il proprio passato.

Dott. Angelo Canu

documenti allegati
Nome documento Formato Peso
Mostra Ambientale Arvores e Tupas Formato ZIP 153 Kb
Mazines de Lodè Formato ZIP 5037 Kb
Sinnaletica Formato ZIP 247 Kb
Bortaduras in sardu Formato ZIP 922 Kb
autozertificatziones sardu-italianu Formato ZIP 318 Kb
Concorsi Poesia Formato ZIP 58 Kb
Segnalibro Formato ZIP 1444 Kb
Deliberas Cumunales Formato ZIP 78 Kb
Laboratoriu de Sardu - Sicunda Elementare 2008/2009 Formato ZIP 133 Kb
Legge Minoranze Linguistiche - 482/1999 Formato ZIP 692 Kb
Limba Sarda Comuna Formato ZIP 3769 Kb
Trasmissione rendiconto per l'anno 2005 Formato PDF 42 Kb

Attenzione! Per l'utilizzo (visualizzazione, stampa, ricerca, ecc.) della modulistica e dei documenti, è necessario avere installati, sul proprio computer, gli appositi programmi o Readers. Per scaricarli gratuitamente è sufficiente portarsi alla pagina Programmi utili del portale comunale e seguire le istruzioni.

Torna all'inizio della pagina

AIUTI, SOTTOMENU DELLA PAGINA E ALTRE SEZIONI DEL SITO

Torna all'inizio della pagina